On the outside I'm the greatest guy. Now I'm dead inside! ©
Название: Зараженый
Фэндом: Шерлок (BBC)
Автор: Сильвестр
Беты: AnniePhoenix
Категория: джен
Жанры: юмор, детектив, эксперимент
Пэйринг или персонажи: Лестрейд, Шерлок и весь Скотланд Ярд
Рейтинг: G
Размер: мини
Статус: завершен
Дисклеймер: имена героев принадлежат Артуру Конан-Дойлу, образы - Марку, Стиву, и актерам сериала, мои только больные фантазии.
Саммари: Маленькое шерлокоманское хулиганство. Шерлок поставил эксперимент над инспектором Лестрейдом, и последствия получились... довольно непредсказуемыми.
Посвящение: Инспектору
его неизменное чувство юмора вечно вдохновляет меня на разные... эксперименты.
Критика: да пожалуйста, только обоснованно.
- Шерлок, ты охренел?! - Лестрейд промокнул носовым платком капельку крови, выступившую на запястье, и с сомнением посмотрел на своего гениального друга. Тот поджал губы, продемонстрировав фирменно-надменное выражение лица.
- Это был эксперимент, - сухо заявил детектив. После чего круто развернулся на каблуках и стремительно удалился, взмахнув полами пальто.
Эксперимент! Грегори нервно хмыкнул. И было с чего: на руке, чуть ниже манжеты рубашки, красовался отчетливый полукруглый отпечаток. А в том месте, где зубы Холмса прокусили кожу насквозь, снова набухала яркая рубиновая капля.
- С ума он, что ли, сошел? - пробормотал инспектор, заматывая ранку платком.
Действительно, поступки Шерлока с каждым днем становились все более странными. Он изводил своими выходками Скотланд Ярд чаще обычного, так что подчиненные Грега от него, иной раз, откровенно шарахались. А теперь вот еще и кусаться начал!
И ведь, вроде, ничего не предвещало... Детектив казался очень довольным собой: только что раскрыл очередное убийство, утерев нос всей Лондонской полиции. Как всегда громко рассуждал о тупости окружающих, которые в упор не замечают очевидных вещей. Лестрейд морщился, но терпел: он давно привык, что к гениальным дедуктивным способностям Холмса обязательным приложением идет его же невыносимый характер.
И вдруг в середине своей тирады детектив замолчал, схватил инспектора за руку и впился зубами в запястье. Дикость какая! Хорошо хоть, что рука не рабочая. Можно будет просто несколько дней походить в той рубашке, которую пять лет назад подарила теща. Теперь уже бывшая.
Рубашку эту Лестрейд ненавидел, как и саму навязанную законом родственницу. Она постоянно капала на мозги дочке, что мужа та себе нашла какого-то плюгавого. На голову ниже, чем покойный отец! Да разве ж это мужик - до шести футов не дотягивает.
А потом демонстративно презентовала на день рождения рубашку, в которой зять мог бы просто утонуть. Зато теперь пригодится: слишком длинные рукава скроют след укуса. Вокруг Лестрейда всё же профессионалы работают, что бы не думал о них Шерлок. Они сразу увидят, что зубы, отпечатавшиеся на запястье начальства - человеческие.
Страшно даже подумать, что тогда начнется! Хорошо, если ограничатся ехидными комментариями, что надо бы сделать прививку от бешенства. А то, неровен час, Лестрейд рехнется следом за фриком. Но могут ведь и что-нибудь еще предположить - совсем уж неприличное. Ну нет, лучше про этот дикий поступок детектива никому не рассказывать!
* * *
Пару недель спустя Грег уже забыл об инциденте. Шерлок в участке не появлялся, увлекшись делом какого-то клиента с сайта, Скотланд Ярд погрузился в обычную рутину. Рука полностью зажила, даже следа не осталось.
И вдруг на Лестрейда и его отдел обрушилось громкое убийство. Тело женщины, найденное на окраине Лондона, выглядело так, словно над ним потрудился псих с бензопилой. Лужи крови, разбросанные в радиусе полутора десятков футов внутренние органы. И ни одной зацепки, которая позволила бы хотя бы предположить, кто это сделал.
Проторчав до позднего вечера на месте преступления и послав Холмсу несколько десятков сообщений с призывами о помощи, инспектор вернулся в участок. Уселся заполнять бумаги, ругаясь про себя на взбалмошного детектива. Вот как его понять? То сам бегает за Лестрейдом, чуть ли не умоляя привлечь его к расследованию, а тут такое шумное дело - и полный игнор! Ни на одно смс даже не ответил! Неужто не заинтересовался? Да быть не может!
Вздохнув, Грегори набрал номер. Шерлок, вопреки ожиданиям, отозвался почти мгновенно.
- Лестрейд? Ну как, ты уже понял, кто убийца?
- Я даже не понял, с какого конца к этому безумию подступиться, - сознался полицейский. И с легкой обидой добавил:
- Между прочим, я тебя весь день ждал! Мог бы и помочь, или дожидаешься, что начну умолять?
- Дожидаюсь, - внезапно сознался Холмс. - Не того, о чем ты подумал, конечно. Просто... потерпи до завтра, и посмотри на материалы дела свежим взглядом. Если и тогда мыслей не возникнет, я приеду.
С этими словами детектив отключился. Грег вздохнул: похоже, у Шерлока и вправду с головой не в порядке.
Впрочем, совет он дал дельный. Лучше всего пойти спать, всё равно никаких подвижек в этом деле ожидать не приходится. А к утру уже будут результаты экспертизы. И, кто знает, может именно они подскажут верное направление в расследовании.
* * *
- В крови жертвы очень высокое содержание алкоголя с примесью психотропных веществ, - доложил Андерсон. - Шлюшка, надо полагать. Нарвалась не на того клиента.
- Ты идиот! - внезапно проговорил Грег. И едва не зажал себе рот ладонью, сам в шоке от того, что у него такое вырвалось. Левое запястье вдруг ощутимо зачесалось. А в голове закрутился такой водоворот мыслей, что она чуть не взорвалась. Лестрейд перевел взгляд на фотографии с места преступления и задохнулся: детали, уйма упущенных деталей! Над каждой из которых вспыхивали надписи-подсказки. Слова полились просто потоком.
- Она не шлюха, посмотрите на одежду! Обеспеченная женщина, явно работает в офисе. Видите эти следы на рукавах? Такие появляются только при возне с бумагами. Пятнышко от принтерных чернил на левом мизинце тоже это подтверждает. И характерная мозоль на косточке под правой ладонью - такая есть у всех, кто не выпускает из рук компьютерную мышь. А еще её губы, видите? Они разбиты, но не так, как если бы жертву ударили по лицу. А скорее как если бы ей насильно проталкивали в рот горлышко бутылки. Так что пила она не сама, ей просто зажали нос и влили алкоголь.
- В который подмешали психотропные препараты? - осторожно уточнила Донован. Она смотрела на внезапно сорвавшееся с цепи начальство совершенно круглыми глазами.
Грег невольно поморщился и уверенно протянул руку за распечатками, которые все еще сжимал в повлажневших от волнения пальцах шокированный Андерсон. Быстро пробежал глазами, понимая, что картинка убийства вдруг превратилась в паззл. Который складывается в голове со страшной скоростью.
- Нет, - неожиданно резко проговорил Лестрейд. - Не в этом случае! Если бы тот коктейль ввели через пищеварительный тракт, не удалось бы достичь столь высокой концентрации. Он слабо всасывается через пищевод. Так что ищите след укола! Понятно, что в этой фантазии безумного вивисектора найти на теле одну крохотную точку почти нереально. Но это неважно, я и так вижу, что ей сделали инъекцию.
- И кому понадобилось таким способом убивать секретаршу? - почти шепотом спросила Салли.
- Зачем вам мозги, сержант? - внезапно разозлился Грег. - Это же очевидно! Не доходит, нет?
- Нет, - робко созналась Донован.
- Шерлок прав, вы все тупые, - инспектор стиснул виски пальцами, словно пытаясь удержать рвущиеся наружу мысли. И поморщился, вспомнив, как часто наблюдал такой же жест в исполнении Холмса. - Она не была простой секретаршей! Я же уже говорил про одежду! На ней одних украшений на пятьдесят тысяч фунтов, не меньше! Одежда дизайнерская! При видимой простоте стоит столько, что вам и за год не заработать! И где же это вы видели таких обеспеченных секретарш? Нет, берите выше: наша жертва была личным помощником у какого-то очень богатого человека. И, очевидно, узнала что-то такое, о чем ей знать не следовало. Её убрали, чтобы заставить молчать. А способ - лишь прикрытие. Убийца перестарался, именно на этом он и погорит!
- Это каким же образом? - Салли кусала губы, явно не понимая, как реагировать на странное поведение непосредственного начальства.
- Потому что самое сложное убийство - то, которое выглядит банальным, - презрительно констатировал Грег. - Чем больше деталей, тем больше ошибок. А ошибки - это всегда улики. Смотрите: вскрытие показало, что у жертвы было не слишком здоровое сердце. В сумочке, кстати, лежали довольно сильные кардиопрепараты. Если бы наш убийца подмешал ей в кофе её же собственное лекарство, а потом сам вызвал скорую, мы никогда не доказали бы, что это не случайная передозировка. Женщине, якобы, стало плохо, она что-то приняла, а сердце остановилось. Какое несчастье! Но нет, он попытался инсценировать нападение маньяка! Умница, облегчил нам задачу.
- Инспектор, удалось установить имя жертвы, - сообщил один из констеблей, заглядывая в кабинет. - Её зовут Лорин Хейзи.
Полицейский понизил голос и почти суеверным шепотом произнес.
- Она была личной помощницей Джейсона Ханта... Того самого магната, который...
- Я знаю, кто это, - раздраженно прервал подчиненного Лестрейд. - Поехали к нему!
* * *
Сутки спустя все было кончено. Джейсон Хант сначала отпирался, уверяя нагрянувших в его офис полицейских, что не видел Лорин уже два дня и сам очень беспокоится. Потом начал угрожать, обещая сделать так, что никто из следственной группы не то, что в Ярде, но даже и уборщиком работать не сможет. Полицейские откровенно сжимались под грозными взглядами одного из богатейших людей в стране. А у Лестрейда в голове билась паническая мысль: "Боже, что я творю? А если это ошибка, он ведь и правда сделает с нами все, что захочет!" Но инспектора словно какой-то черт под руку толкал, убеждая: "Ты прав, Хант убийца, и ты сможешь это доказать!" Грег лично осмотрел каждый дюйм в офисе и доме Ханта и его машину. И наконец нашел в золе камина обгоревшую иглу от шприца. Анализ пепла показал, что за последние сутки здесь жгли не только торфяные брикеты. Решающим доказательством стал обнаруженный под каминной решеткой крохотный кусочек ткани от костюма. С обугленными краями и явными следами крови. ДНК совпало - кровь жертвы, одежда убийцы. Дело можно было закрывать.
Карусель мыслей в голове постепенно улеглась. На другое утро Грег проснулся, сам не понимая, что с ним такое вчера произошло. Было мучительно стыдно за все гадости, которые он наговорил своим подчиненным. Но под этим стыдом пряталась невольная гордость: чёрт возьми! Он лично раскрыл убийство, которое поначалу казалось таким запутанным! Хоть ребята и молчали, но каждый из них думал, что такое дело по плечу только Шерлоку. А Лестрейд справился без его помощи!
- Кажется, я вчера был излишне резок, - пряча глаза, проговорил Грег, когда появился утром в участке. - Прошу меня простить.
- Не то слово! - Салли нервно хмыкнула. - Мы до сих пор в себя прийти не можем! Выглядело так, как будто вас фрик покусал!
- Очень смешно, - отозвался инспектор, лицо которого пошло красными пятнами.
* * *
Грег старался не задумываться о причинах случившегося. Жизнь вошла в обычную колею, приступов раздражения по отношению к подчиненным с ним больше не случалось. Как и, увы, приступов внезапной гениальности.
Следующий рецидив настиг Лестрейда почти месяц спустя. Наглое ограбление в центре Лондона, с которым Ярд бился уже больше недели, вдруг предстало в другом свете. Картинка стала объемной, упущенные детали прямо-таки бросались в глаза и было совершенно непонятно, как они все не заметили таких очевидных вещей раньше. На другой день грабители были арестованы, подчиненные провожали начальство взглядами, полными суеверного ужаса. А сам инспектор заперся в своем кабинете и глубоко задумался.
Что это, мать его за ногу, такое? Неужели мрачная шутка Донован попала в цель, и дело действительно в том диком поступке Шерлока? Да ну, что да бред! Грег ведь не ребенок, чтобы верить в сказки про оборотней! Это его жизнь, а не голливудский ужастик - а в жизни не бывает ничего подобного.
* * *
Полгода спустя даже самый тупой из подчиненных Лестрейда заметил, что раз в месяц начальство вдруг становится гением дедукции. И одновременно невыносимым хамом и грубияном - куда же без этого. Донован хмурилась, изучая календарь и делая какие-то записи в ежедневнике. Наконец она решилась поделиться своими выводами с любовником.
- Слушай, Фил, я понимаю, что это прозвучит полным бредом, но... Наш инспектор меняется раз в четыре недели. И каждый раз эти изменения приходятся на полнолуние.
- Что ты хочешь этим сказать? - Андерсон задумчиво сдвинул брови.
- А фрик, который толчется здесь целыми днями, именно на полнолуние регулярно куда-то исчезает, - продолжила свою мысль Салли. - Как будто дает Лестрейду возможность проявить себя. А потом возвращается и выглядит таким довольным, словно все достижения босса - его личная заслуга. Это странно!
- Странно, согласен, - кивнул эксперт. - Но к чему ты ведешь?
- Я заметила, что каждый раз, когда на него "находит", инспектор неосознанно трет левое запястье, - хмуро проговорила Донован. - Может, какой бы дикостью это не казалось... то есть, я хочу сказать, а вдруг фрик и правда его укусил?
- И заразил гениальностью? - Филипп закатил глаза.
- Истории про оборотней почитай, - с досадой отозвалась Салли. - В интернете их полно.
- А знаешь... - Андерсон согласно кивнул. - В этом что-то есть.
* * *
- Шерлок, послушай... - эксперт кинулся навстречу Холмсу, едва тот появился на месте преступления. - Сделай для меня кое-что.
Детектив смерил Андерсона ледяным взглядом, демонстративно обошел, после чего нырнул под желтую заградительную ленту и направился к лежащему в отдалении телу.
- Шерлок, ну пожалуйста, - Филипп почти бежал, с трудом поспевая за широкими шагами Холмса. - Что тебе стоит?
- Чего ты хочешь, тупица? - презрительно поинтересовался гений дедукции, не оборачиваясь.
- Укуси меня! - жалобно попросил Андерсон.
Все полицейские из отдела Лестрейда, собравшиеся на месте убийства, в ужасе вытаращили на эксперта глаза.
- Совсем рехнулся? - сухо поинтересовался Шерлок.
- Прошу, укуси меня! - упрямо повторил Филипп. Коллеги дружно заржали, что, ввиду близости трупа, выглядело, надо сказать, довольно неуместно. А Грег отвел взгляд, не понимая, смеяться ему или плакать.
- Меня же стошнит, - Холмс брезгливо скривился.
Но прежде, чем склониться над телом, поймал взгляд Лестрейда и проказливо ему подмигнул.
Фэндом: Шерлок (BBC)
Автор: Сильвестр
Беты: AnniePhoenix
Категория: джен
Жанры: юмор, детектив, эксперимент
Пэйринг или персонажи: Лестрейд, Шерлок и весь Скотланд Ярд
Рейтинг: G
Размер: мини
Статус: завершен
Дисклеймер: имена героев принадлежат Артуру Конан-Дойлу, образы - Марку, Стиву, и актерам сериала, мои только больные фантазии.
Саммари: Маленькое шерлокоманское хулиганство. Шерлок поставил эксперимент над инспектором Лестрейдом, и последствия получились... довольно непредсказуемыми.
Посвящение: Инспектору

Критика: да пожалуйста, только обоснованно.

- Это был эксперимент, - сухо заявил детектив. После чего круто развернулся на каблуках и стремительно удалился, взмахнув полами пальто.
Эксперимент! Грегори нервно хмыкнул. И было с чего: на руке, чуть ниже манжеты рубашки, красовался отчетливый полукруглый отпечаток. А в том месте, где зубы Холмса прокусили кожу насквозь, снова набухала яркая рубиновая капля.
- С ума он, что ли, сошел? - пробормотал инспектор, заматывая ранку платком.
Действительно, поступки Шерлока с каждым днем становились все более странными. Он изводил своими выходками Скотланд Ярд чаще обычного, так что подчиненные Грега от него, иной раз, откровенно шарахались. А теперь вот еще и кусаться начал!
И ведь, вроде, ничего не предвещало... Детектив казался очень довольным собой: только что раскрыл очередное убийство, утерев нос всей Лондонской полиции. Как всегда громко рассуждал о тупости окружающих, которые в упор не замечают очевидных вещей. Лестрейд морщился, но терпел: он давно привык, что к гениальным дедуктивным способностям Холмса обязательным приложением идет его же невыносимый характер.
И вдруг в середине своей тирады детектив замолчал, схватил инспектора за руку и впился зубами в запястье. Дикость какая! Хорошо хоть, что рука не рабочая. Можно будет просто несколько дней походить в той рубашке, которую пять лет назад подарила теща. Теперь уже бывшая.
Рубашку эту Лестрейд ненавидел, как и саму навязанную законом родственницу. Она постоянно капала на мозги дочке, что мужа та себе нашла какого-то плюгавого. На голову ниже, чем покойный отец! Да разве ж это мужик - до шести футов не дотягивает.
А потом демонстративно презентовала на день рождения рубашку, в которой зять мог бы просто утонуть. Зато теперь пригодится: слишком длинные рукава скроют след укуса. Вокруг Лестрейда всё же профессионалы работают, что бы не думал о них Шерлок. Они сразу увидят, что зубы, отпечатавшиеся на запястье начальства - человеческие.
Страшно даже подумать, что тогда начнется! Хорошо, если ограничатся ехидными комментариями, что надо бы сделать прививку от бешенства. А то, неровен час, Лестрейд рехнется следом за фриком. Но могут ведь и что-нибудь еще предположить - совсем уж неприличное. Ну нет, лучше про этот дикий поступок детектива никому не рассказывать!
* * *
Пару недель спустя Грег уже забыл об инциденте. Шерлок в участке не появлялся, увлекшись делом какого-то клиента с сайта, Скотланд Ярд погрузился в обычную рутину. Рука полностью зажила, даже следа не осталось.
И вдруг на Лестрейда и его отдел обрушилось громкое убийство. Тело женщины, найденное на окраине Лондона, выглядело так, словно над ним потрудился псих с бензопилой. Лужи крови, разбросанные в радиусе полутора десятков футов внутренние органы. И ни одной зацепки, которая позволила бы хотя бы предположить, кто это сделал.
Проторчав до позднего вечера на месте преступления и послав Холмсу несколько десятков сообщений с призывами о помощи, инспектор вернулся в участок. Уселся заполнять бумаги, ругаясь про себя на взбалмошного детектива. Вот как его понять? То сам бегает за Лестрейдом, чуть ли не умоляя привлечь его к расследованию, а тут такое шумное дело - и полный игнор! Ни на одно смс даже не ответил! Неужто не заинтересовался? Да быть не может!
Вздохнув, Грегори набрал номер. Шерлок, вопреки ожиданиям, отозвался почти мгновенно.
- Лестрейд? Ну как, ты уже понял, кто убийца?
- Я даже не понял, с какого конца к этому безумию подступиться, - сознался полицейский. И с легкой обидой добавил:
- Между прочим, я тебя весь день ждал! Мог бы и помочь, или дожидаешься, что начну умолять?
- Дожидаюсь, - внезапно сознался Холмс. - Не того, о чем ты подумал, конечно. Просто... потерпи до завтра, и посмотри на материалы дела свежим взглядом. Если и тогда мыслей не возникнет, я приеду.
С этими словами детектив отключился. Грег вздохнул: похоже, у Шерлока и вправду с головой не в порядке.
Впрочем, совет он дал дельный. Лучше всего пойти спать, всё равно никаких подвижек в этом деле ожидать не приходится. А к утру уже будут результаты экспертизы. И, кто знает, может именно они подскажут верное направление в расследовании.
* * *
- В крови жертвы очень высокое содержание алкоголя с примесью психотропных веществ, - доложил Андерсон. - Шлюшка, надо полагать. Нарвалась не на того клиента.
- Ты идиот! - внезапно проговорил Грег. И едва не зажал себе рот ладонью, сам в шоке от того, что у него такое вырвалось. Левое запястье вдруг ощутимо зачесалось. А в голове закрутился такой водоворот мыслей, что она чуть не взорвалась. Лестрейд перевел взгляд на фотографии с места преступления и задохнулся: детали, уйма упущенных деталей! Над каждой из которых вспыхивали надписи-подсказки. Слова полились просто потоком.
- Она не шлюха, посмотрите на одежду! Обеспеченная женщина, явно работает в офисе. Видите эти следы на рукавах? Такие появляются только при возне с бумагами. Пятнышко от принтерных чернил на левом мизинце тоже это подтверждает. И характерная мозоль на косточке под правой ладонью - такая есть у всех, кто не выпускает из рук компьютерную мышь. А еще её губы, видите? Они разбиты, но не так, как если бы жертву ударили по лицу. А скорее как если бы ей насильно проталкивали в рот горлышко бутылки. Так что пила она не сама, ей просто зажали нос и влили алкоголь.
- В который подмешали психотропные препараты? - осторожно уточнила Донован. Она смотрела на внезапно сорвавшееся с цепи начальство совершенно круглыми глазами.
Грег невольно поморщился и уверенно протянул руку за распечатками, которые все еще сжимал в повлажневших от волнения пальцах шокированный Андерсон. Быстро пробежал глазами, понимая, что картинка убийства вдруг превратилась в паззл. Который складывается в голове со страшной скоростью.
- Нет, - неожиданно резко проговорил Лестрейд. - Не в этом случае! Если бы тот коктейль ввели через пищеварительный тракт, не удалось бы достичь столь высокой концентрации. Он слабо всасывается через пищевод. Так что ищите след укола! Понятно, что в этой фантазии безумного вивисектора найти на теле одну крохотную точку почти нереально. Но это неважно, я и так вижу, что ей сделали инъекцию.
- И кому понадобилось таким способом убивать секретаршу? - почти шепотом спросила Салли.
- Зачем вам мозги, сержант? - внезапно разозлился Грег. - Это же очевидно! Не доходит, нет?
- Нет, - робко созналась Донован.
- Шерлок прав, вы все тупые, - инспектор стиснул виски пальцами, словно пытаясь удержать рвущиеся наружу мысли. И поморщился, вспомнив, как часто наблюдал такой же жест в исполнении Холмса. - Она не была простой секретаршей! Я же уже говорил про одежду! На ней одних украшений на пятьдесят тысяч фунтов, не меньше! Одежда дизайнерская! При видимой простоте стоит столько, что вам и за год не заработать! И где же это вы видели таких обеспеченных секретарш? Нет, берите выше: наша жертва была личным помощником у какого-то очень богатого человека. И, очевидно, узнала что-то такое, о чем ей знать не следовало. Её убрали, чтобы заставить молчать. А способ - лишь прикрытие. Убийца перестарался, именно на этом он и погорит!
- Это каким же образом? - Салли кусала губы, явно не понимая, как реагировать на странное поведение непосредственного начальства.
- Потому что самое сложное убийство - то, которое выглядит банальным, - презрительно констатировал Грег. - Чем больше деталей, тем больше ошибок. А ошибки - это всегда улики. Смотрите: вскрытие показало, что у жертвы было не слишком здоровое сердце. В сумочке, кстати, лежали довольно сильные кардиопрепараты. Если бы наш убийца подмешал ей в кофе её же собственное лекарство, а потом сам вызвал скорую, мы никогда не доказали бы, что это не случайная передозировка. Женщине, якобы, стало плохо, она что-то приняла, а сердце остановилось. Какое несчастье! Но нет, он попытался инсценировать нападение маньяка! Умница, облегчил нам задачу.
- Инспектор, удалось установить имя жертвы, - сообщил один из констеблей, заглядывая в кабинет. - Её зовут Лорин Хейзи.
Полицейский понизил голос и почти суеверным шепотом произнес.
- Она была личной помощницей Джейсона Ханта... Того самого магната, который...
- Я знаю, кто это, - раздраженно прервал подчиненного Лестрейд. - Поехали к нему!
* * *
Сутки спустя все было кончено. Джейсон Хант сначала отпирался, уверяя нагрянувших в его офис полицейских, что не видел Лорин уже два дня и сам очень беспокоится. Потом начал угрожать, обещая сделать так, что никто из следственной группы не то, что в Ярде, но даже и уборщиком работать не сможет. Полицейские откровенно сжимались под грозными взглядами одного из богатейших людей в стране. А у Лестрейда в голове билась паническая мысль: "Боже, что я творю? А если это ошибка, он ведь и правда сделает с нами все, что захочет!" Но инспектора словно какой-то черт под руку толкал, убеждая: "Ты прав, Хант убийца, и ты сможешь это доказать!" Грег лично осмотрел каждый дюйм в офисе и доме Ханта и его машину. И наконец нашел в золе камина обгоревшую иглу от шприца. Анализ пепла показал, что за последние сутки здесь жгли не только торфяные брикеты. Решающим доказательством стал обнаруженный под каминной решеткой крохотный кусочек ткани от костюма. С обугленными краями и явными следами крови. ДНК совпало - кровь жертвы, одежда убийцы. Дело можно было закрывать.
Карусель мыслей в голове постепенно улеглась. На другое утро Грег проснулся, сам не понимая, что с ним такое вчера произошло. Было мучительно стыдно за все гадости, которые он наговорил своим подчиненным. Но под этим стыдом пряталась невольная гордость: чёрт возьми! Он лично раскрыл убийство, которое поначалу казалось таким запутанным! Хоть ребята и молчали, но каждый из них думал, что такое дело по плечу только Шерлоку. А Лестрейд справился без его помощи!
- Кажется, я вчера был излишне резок, - пряча глаза, проговорил Грег, когда появился утром в участке. - Прошу меня простить.
- Не то слово! - Салли нервно хмыкнула. - Мы до сих пор в себя прийти не можем! Выглядело так, как будто вас фрик покусал!
- Очень смешно, - отозвался инспектор, лицо которого пошло красными пятнами.
* * *
Грег старался не задумываться о причинах случившегося. Жизнь вошла в обычную колею, приступов раздражения по отношению к подчиненным с ним больше не случалось. Как и, увы, приступов внезапной гениальности.
Следующий рецидив настиг Лестрейда почти месяц спустя. Наглое ограбление в центре Лондона, с которым Ярд бился уже больше недели, вдруг предстало в другом свете. Картинка стала объемной, упущенные детали прямо-таки бросались в глаза и было совершенно непонятно, как они все не заметили таких очевидных вещей раньше. На другой день грабители были арестованы, подчиненные провожали начальство взглядами, полными суеверного ужаса. А сам инспектор заперся в своем кабинете и глубоко задумался.
Что это, мать его за ногу, такое? Неужели мрачная шутка Донован попала в цель, и дело действительно в том диком поступке Шерлока? Да ну, что да бред! Грег ведь не ребенок, чтобы верить в сказки про оборотней! Это его жизнь, а не голливудский ужастик - а в жизни не бывает ничего подобного.
* * *
Полгода спустя даже самый тупой из подчиненных Лестрейда заметил, что раз в месяц начальство вдруг становится гением дедукции. И одновременно невыносимым хамом и грубияном - куда же без этого. Донован хмурилась, изучая календарь и делая какие-то записи в ежедневнике. Наконец она решилась поделиться своими выводами с любовником.
- Слушай, Фил, я понимаю, что это прозвучит полным бредом, но... Наш инспектор меняется раз в четыре недели. И каждый раз эти изменения приходятся на полнолуние.
- Что ты хочешь этим сказать? - Андерсон задумчиво сдвинул брови.
- А фрик, который толчется здесь целыми днями, именно на полнолуние регулярно куда-то исчезает, - продолжила свою мысль Салли. - Как будто дает Лестрейду возможность проявить себя. А потом возвращается и выглядит таким довольным, словно все достижения босса - его личная заслуга. Это странно!
- Странно, согласен, - кивнул эксперт. - Но к чему ты ведешь?
- Я заметила, что каждый раз, когда на него "находит", инспектор неосознанно трет левое запястье, - хмуро проговорила Донован. - Может, какой бы дикостью это не казалось... то есть, я хочу сказать, а вдруг фрик и правда его укусил?
- И заразил гениальностью? - Филипп закатил глаза.
- Истории про оборотней почитай, - с досадой отозвалась Салли. - В интернете их полно.
- А знаешь... - Андерсон согласно кивнул. - В этом что-то есть.
* * *
- Шерлок, послушай... - эксперт кинулся навстречу Холмсу, едва тот появился на месте преступления. - Сделай для меня кое-что.
Детектив смерил Андерсона ледяным взглядом, демонстративно обошел, после чего нырнул под желтую заградительную ленту и направился к лежащему в отдалении телу.
- Шерлок, ну пожалуйста, - Филипп почти бежал, с трудом поспевая за широкими шагами Холмса. - Что тебе стоит?
- Чего ты хочешь, тупица? - презрительно поинтересовался гений дедукции, не оборачиваясь.
- Укуси меня! - жалобно попросил Андерсон.
Все полицейские из отдела Лестрейда, собравшиеся на месте убийства, в ужасе вытаращили на эксперта глаза.
- Совсем рехнулся? - сухо поинтересовался Шерлок.
- Прошу, укуси меня! - упрямо повторил Филипп. Коллеги дружно заржали, что, ввиду близости трупа, выглядело, надо сказать, довольно неуместно. А Грег отвел взгляд, не понимая, смеяться ему или плакать.
- Меня же стошнит, - Холмс брезгливо скривился.
Но прежде, чем склониться над телом, поймал взгляд Лестрейда и проказливо ему подмигнул.
@темы: Рейтинг: G, Фанфик, Тип: джен